Главная»Песни на стихи Роберта Бёрнса в переводе Самуила Маршака для баритона и меццо-сопрано. Ноты
Песни на стихи Роберта Бёрнса в переводе Самуила Маршака для баритона и меццо-сопрано. Ноты
Рейтинг:
Сборник/цикл "10 песен для голоса с фортепиано" (6 - для баритона и 4 - для меццо-сопрано) написан на стихи классика шотландской поэзии Роберта Бёрнса (1759-1796) в переводах русского поэта, переводчика, драматурга, автора многих книг для детей Самуила Маршака(1887-1964). В издании два текста: русский и английский. По своему строению песни написаны в куплетной форме. Во 2-й песне куплетная композиция смешана с чертами рондо из-за появления новых эпизодов, в 8-й смешана с трёхчастной композицией с развивающей серединой. Все песни пронизаны вариационными и вариантными изменениями, а разработочные приёмы обусловлены конкретным смысловым контекстом. Автор надеется, что его работа найдёт дорогу к сердцам исполнителей и слушателей.
Песни на стихи Роберта Бёрнса в переводе Самуила Маршака для баритона и меццо-сопрано. Ноты
"Песни странника" на стихи китайских поэтов эпохи Тан - одно из самых загадочных и новаторских для своего времени сочинений Г. В. Свиридова. Написанные в первую зиму Великой Отечественной войны в Новосибирске, они тематически не связаны с военными реалиями ➤ подробнее about Песни странника. Ноты.
В работе Николая Разумниковича Кочетова, опубликованной впервые в 1930 году, вокальная техника трактуется в широком смысле слова - как совокупность основных умений певца: от владения ровностью голоса во всех регистрах, гибкостью, тембровыми красками, дикцией, «длинным» дыханием, музыкальностью, до ➤ подробнее about Вокальная техника и ее значение. Учебное пособие для СПО